Dolar 8,7540
Euro 10,3906
Altın 496,61
BİST 1.391
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul 25 °C
Gök Gürültülü

João 1-Jesus.

24.02.2019
34
A+
A-
João 1-Jesus.

João 1-Jesus

1No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era Deus. 2Ele, a Palavra, estava no princípio com Deus. 3Todas as coisas foram feitas atravésdele, e, sem Ele, nada do que existe teria sido feito. 4Nele estava a vida e a vida era a luz dos homens; 5e a luz resplandece nas trevas, mas as trevas não a venceram.
João 1
6Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era João. 7Ele veio como testemunha para que testificasse a respeito da luz, a fim de todos virem a crer por intermédio dele. 8João não era a luz, mas foi enviado para testemunhar da luz.
9A Palavra é a luz verdadeira que, vinda ao mundo, ilumina a toda a humanidade. 10Aquele que é a Palavra estava no mundo, e o mundo foi feito através dele, mas o mundo não o reconheceu. 11Ele veio para o que era seu, mas os seus não o receberam. 12Mas a todos quantos o receberam, deu-lhes o direito de se tornarem filhos de Deus, ou seja, aos que crêem no seu Nome; 13os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus.
14E a Palavra se fez carne e habitou entre nós. Vimos a sua glória, glória como a do Unigênito do Pai, cheio de graça e verdade. A proclamação de João Batista 15João testemunha sobre Jesus e exclama, dizendo: “Este é Aquele de quem eu disse: Ele, o que vem depois de mim, tem a excelência, porquanto já existia antes de mim.” 16E da sua plenitude todos nós temos recebido, graça sobre graça. 17Porquanto a Lei foi dada por intermédio de Moisés; mas a graça e a verdade vieram através de Jesus Cristo. 18Ninguém jamais viu a Deus; o Filho unigênito, que está no seio do Pai, é quem o revelou. João Batista clama no deserto Is 40.3; Mt 3.1-12; Mc 1.2-8; Lc 3.1-18
19E este é o testemunho de João, quando os judeus enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para o interrogarem: “Quem és tu?” 20Ele confessou e não negou; mas declarou francamente: “Eu não sou o Cristo.” 21E o questionaram: “Quem és, então? És tu Elias?” Ele disse: “Não o sou.” “És tu o Profeta?” E João afirmou: “Não.” 22Então, perguntaram a ele: “Quem és tu? Dá-nos uma resposta, para que a levemos àqueles que nos enviaram; que dizes a respeito de ti mesmo?” 23E João lhes disse: “Eu sou a voz do que clama no deserto: ‘Fazei um caminho reto para o Senhor’, como disse o profeta Isaías”.
24Ora, os que haviam sido enviados faziam parte dos fariseus. 25E perguntaram-lhe ainda: “Então, por que batizas, se não és o Cristo, nem Elias, nem o Profeta?” 26João respondeu-lhes, dizendo: “Eu batizo com água; mas, no meio de vós, já está quem vós não conheceis. 27Ele é aquele que vem depois de mim, cujas correias das sandálias não sou digno de desamarrar”. 28Essas coisas aconteceram em Betânia, do outro lado do Jordão, onde João estava batizando. Jesus, o Cordeiro de Deus
29No dia seguinte, João viu a Jesus, que vinha caminhando em sua direção, e disse: “Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo! 30Este é aquele do qual eu disse: ‘depois de mim vem um homem que tem a excelência, pois que já existia antes de mim’. 31Eu não o conhecia, mas, a fim de que Ele fosse revelado a Israel, vim, por isso, batizando com água”. João batiza Jesus Mt 3.13-17; Mc 1.9-11; Lc 3.21,22 32E João testemunhou, dizendo: “Vi o Espírito descendo do céu como uma pomba e permaneceu sobre Ele. 33Eu não o conhecia; Aquele, entretanto, que me enviou a batizar com água me disse: ‘Aquele sobre quem vires descer e permanecer o Espírito, esse é o que batiza com o Espírito Santo’. 34E eu, de fato, vi e testifico que este é o Filho de Deus”. Os primeiros discípulos de Cristo Mt 4.18-22; Mc 1.16-20; Lc 5.1-11
35No dia seguinte, João estava outra vez na companhia de dois dos seus discípulos 36e, observando que Jesus passava, disse: “Eis o Cordeiro de Deus!” 37Os dois discípulos ouviram o que ele falou, e se tornaram seguidores de Jesus. 38Então Jesus, voltando-se e vendo que os dois o seguiam, disse-lhes: “Que estais procurando?” Eles disseram: “Rabi , onde estás hospedado?” 39E Jesus disse: “Vinde e vede”. Eles foram e viram onde Jesus estava morando; e ficaram com Ele aquele dia, sendo isso por volta da hora décima. 40Um dos dois que ouviram João falar e seguiram a Jesus, era André, irmão de Simão Pedro. 41Ele primeiro procurou seu próprio irmão, Simão, e lhe disse: “Encontramos o Messias ”. 42E o levou a Jesus. Quando Jesus olhou para ele, disse: “Tu és Simão, o filho de João; tu serás chamado Cefas ”. Jesus encontra outros discípulos

43No dia seguinte, Jesus decidiu ir para a Galileia. Quando encontrou a Filipe, disse-lhe: “Segue-me.” 44Ora, Filipe era de Betsaida, cidade de André e de Pedro. 45Filipe encontrou a Natanael e disse-lhe: “Encontramos Aquele sobre quem Moisés escreveu na Lei, e a respeito de quem também escreveram os profetas: Jesus de Nazaré, filho de José”. 46E Natanael disse-lhe: “Pode alguma coisa boa vir de Nazaré?” Filipe respondeu-lhe: “Vem e vê”. 47Jesus viu Natanael se aproximando e disse a seu respeito: “Eis um verdadeiro israelita, em quem não há falsidade!” 48Disse-lhe Natanael: “De onde me conheces?” Respondeu-lhe Jesus: “Antes de Filipe te chamar, quando tu estavas debaixo da figueira, eu te vi”. 49Natanael exclamou: “Mestre, Tu és o Filho de Deus! Tu és o Rei de Israel!” 50Jesus lhe respondeu: “Porque Eu disse que te vi debaixo da figueira, crês? Pois tu verás coisas muito maiores do que estas”. 51E disse-lhes Jesus: “Em verdade, em verdade vos asseguro que vereis o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem”.

TÜRKÇE ÇEVİRİ

John 1 İsa
1- Başlangıçta Söz’dü ve Söz Tanrı’daydı ve Söz Tanrı’ydı. 2 -O, Kelime, Tanrı ile başlangıçta oldu. 3 -Her şey O’nun aracılığıyla yapılmıştı ve O olmadan yapılan hiçbir şey yapılmayacaktı. 4 Onun içinde hayat vardı ve hayat insanların ışığıydı; 5- Işık karanlıkta parlıyor, fakat karanlık üstesinden gelmedi. 6- İsmi John olan Tanrı’dan gönderilen bir adam vardı 7- Işık konusunda tanıklık etmek için tanık olarak geldi, herkes ona inanabilirdi. 8- Yuhanna ışık değildi, ama ışığa tanıklık etmesi için gönderildi. 9-
Söz, dünyaya gelen, tüm insanlığı aydınlatan gerçek ışıktır. 10- Sözü Dünya olan ve dünya onun içinden geçti, ama dünya onu tanımadı. 11- Kendisine ait olana geldi, ama kendisi almadı. 12- Fakat onu aldığı kadar çok, onlara Tanrı adına, yani adına inananlara olma hakkı verdi; 13- kan, doğanın et iradesi, insanın iradesi değil, Tanrı’nın doğuşu. 14- Söz, et oldu ve aramızda yaşadı. Görkemini, Baba’nın Tek Başlangıcındaki şerefine, zarafet ve hakikat dolu olanı gördük. Vaftizci Yahya’nın ilanı 15-
John diyerek İsa hakkında şahitlik ve haykırıyor, “Bu dediğim kişi de O’dur. Beni mükemmellik vardır sonra ortaya, çünkü geldiğini bana önce” 16- Ve onun dolgunluk hepimiz aldık, zarafet lütuf hakkında. 17- Yasa, Musa aracılığıyla verildi; ama lütuf ve hakikat İsa Mesih’ten geldi. 18- Hiç kimse Tanrı’yı ​​görmedi; Baba’nın göğsünde bulunan yüce yenilmiş Oğul, onu ifşa edenlerdir. Vaftizci Yahya vahşi doğada ağlar 40,3; Mt 3.1-12; Mc 1.2-8; Luke 3,1-18 19- Ve Kudüs rahipler ve Levililer gönderilen Yahudiler onu sorgulamaya ne zaman bu John, ifadesidir: “Kimsin sen” 20- İtiraf , değil engellendi; ama açıkçası, “Ben Mesih değilim” ilan etti.
21- Onu sordular, “Kimsin o zaman? İlyas mısın? ”Dedi,“ Ben değilim. ”“ Sen peygamber misin? ”Dedi ve John dedi.“ Hayır ” 22- O yüzden ona,“ Sen kimsin? ”Diye sordular. Bize bir cevap ver, bizi gönderenlere getirebiliriz; Kendin hakkında ne diyorsun? ” 23- Onlara John şöyle dedi,“ Ben vahşi doğada ağlayan birinin sesiyim, “Rab için düz bir yol açın”, peygamber Yeşaya’nın söylediği gibi. 24- Şimdi gönderilenler Ferisiler arasındaydı. 25- Sonra ona, “Mesih, İlyas veya Hz. Peygamber değilseniz neden vaftiz ediyorsunuz?” 26- Yahya onlara cevap verdi, “Su ile vaftiz ediyorum; ama senin ortasında zaten bilmediğin kişi sensin. 27-
Benim peşimden gelen, sandal kayışları çözülmeye layık olmayan biri. ” 28- Bunlar, John’un vaftiz ettiği Ürdün’ün diğer tarafında Bethany’de oldu. İsa, Tanrı’nın Kuzusu 29- Yahya ertesi gün ona doğru yürümeye gelen İsa’yı gördü ve dünyanın günahını ortadan kaldıran Tanrı Kuzusu!” Dedi! 30- ‘Ben ondan sonra,’ Mükemmeliyetten haberi olan bir erkeğe gelince, benden önce öyleydi ‘dedi. 31 O’nu tanımıyordum, ancak İsrail’e gösterilebilmesi için suyla vaftiz ederek geldim. ” Yahya İsa Mt 3: 13-17’yi vaftiz eder; Mc1: 9-11; Lc 3.21,22 32
Ve John diyerek ifade verdi “Ben bir güvercin gibi gökten indiğini Ruh gördü ve ona kalmıştır. 33- Onu bilmiyordum; Ama beni suyla vaftiz etmem için gönderen bana, ‘Her kim iniyor ve Ruh kalıyor, Kutsal Ruh ile vaftiz ediyor’ dedi. 34- Ben gerçekten bunun Tanrı’nın Oğlu olduğunu gördüm ve tanık oldum. ” Mesih’in ilk öğrencileri 4.18-22; Mark 1: 16-20; Luke 5,1-11 35- Ertesi gün John havarilerine ikisinin şirkette yine oldu 36- İsa geçirilen belirterek ve “Tanrı Kuzusu!” Dedi 37 dediğini duydu iki havarilerinden ve İsa’nın takipçisi oldu. 38
Sonra İsa onlara, “Haham, nerede kalıyorsun?” Dedi 39- İsa, “Gel ve gör” dedi . İsa onlara, “Ne arıyorsun?” Dedi. Gidip İsa’nın nerede yaşadığını gördüler; ve on gün boyunca O gün onunla kaldılar. 40- John’un konuşup İsa’yı takip ettiğini duyan ikisinden biri, Simon Peter’in kardeşi Andrew’du. 41- İlk önce kendi erkek kardeşi Simon’u aradı ve ona “Mesih’i bulduk” dedi. 42- Onu İsa’ya getirdi. İsa ona baktığında, “Sen, Yuhanna’nın oğlu Simon’sun; Cephas olarak adlandırılacaksın. İsa diğer öğrencilerle buluştu 43- Ertesi gün İsa Celile’ye gitmeye karar verdi. Philip ile tanıştığında ona “Beni takip et” dedi.
44 -Philip, Andrew ve Peter şehri olan Bethsaida’dandı. 45- Philip Natanel’i bulundu ve ona, “BizO’nun kime Musa Kanununda yazdığı bulundu ve haklarında peygamberlerin de Nazareth, ve, İsa yazdığı Yusuf’un oğlu.” 46- Ve Nathanel “iyi şey Nasıralı çıkıp Can, dedi” Philip, ona şöyle dedi “Gel ve gör.” 47- İsa Nathanel yaklaştığını gördü ve ona dedi “kime içinde hiçbir kurnazlık olduğunu gerçekten bir İsrailli bakın!” 48- Nathanel ona: “? Beni nereden tanıyorsun” Filipus çağırmadan önce İsa” diye yanıtladım, İncir ağacının altındayken seni gördüm. ” 49- Nathanael, “Öğretmen, Sen Tanrı’nın Oğlu’sun! Sen İsrail Kralı vardır! ” 50-İsa ona cevap verdi, “Çünkü seni incir ağacının altında gördüğümü söyledim, öyle mi? Çünkü bundan daha büyük şeyler göreceksin. ” 51- İsa onlara dedi “Gerçekten, ben gerçeği göğün açılmış ve melekler Allah’ın yükselen ve İnsanoğlu’nun üzerine inen göreceksiniz emin olabilirsiniz.”

okuokubil.com

Sosyal Ağlarda Paylaş
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
BİR YORUM YAZIN

ZİYARETÇİ YORUMLARI - 0 YORUM

Henüz yorum yapılmamış.